Postagens

Mostrando postagens de abril, 2013

[Fora da Caixa] O Conde de Monte Cristo (Alexandre Dumas) ~ Edição Definitiva, Ed. Zahar [Hardback]

Imagem
Faz mais de quinze dias que recebemos O Conde de Monte Cristo (Alexandre Dumas) – Edição Definitiva – publicada pela Zahar em 2009 – e hoje vou mostrar algumas fotos da abertura da caixa e das condições de chegada do produto. Na postagem de chegada (aqui) eu havia comentado que foram os aspectos gráficos dessa edição que despertaram minha atenção e motivaram a compra. Comprei essa edição na Saraiva e custou uns R$ 130,00 (valor de frete não incluso).  Ela é composta de dois volumes – Tomo I e Tomo II – em formato hardcover e vem acompanhada de uma luva personalizada que, pelo preço cobrado, deveria ser de um material mais resistente, até mesmo porque ela tem um recorte (próprio do design) que a torna mais frágil ainda. Além disso, parece ser do tipo que suja com facilidade. Contudo, estamos falando de uma edição brasileira, e para o padrão de livros produzidos aqui, eu diria que está além de razoável. Gostei do design da luva e das capas. As cores foram bem utilizadas. Co

[Fora da Caixa] The Crow ~ Special Edition (James O’Barr) e The Crow ~ Death and Rebirth (Shirley & Colden)

Imagem
Há alguns meses estava de olho na  graphic novel  de “The Crow” (O Corvo): The Crow – Special Edition . No início do mês, eu a comprei e acabei comprando também outra graphic novel :  The Crow – Death and Rebirth . Dentre as duas, a que eu realmente acho indispensável é The Crow – Special Edition , a edição definitiva da novela gráfica clássica, cujos volumes originais a esta altura são extremamente raros de se encontrar à venda em ótimas condições. Além disso, o volume traz material inédito e uma introdução nova feita pelo próprio autor, James O’Barr. The Crow – Death and Rebirth também tem o seu valor. É a nova série de “The Crow” escrita por John Shirley – co-roteirista do filme “O Corvo” (1994) – e ilustrada por Kevin Colden. A edição, publicada em março deste ano, compila os cinco volumes lançados em 2012 pela IDW. São 128 páginas totalmente coloridas com capa em formato hardback . A história retrata o renascimento do Corvo em Tōkyō (Tóquio) – sem mais detalhes, por enqu

[Aquisição] Yū☆Yū☆Hakusho (幽☆遊☆白書) ~ Kanzenban (完全版) ~ Vol. 01 ao 15 ~ Yoshihiro Togashi - 冨樫 義博 (Mangá Set)

Imagem
Depois de alguns meses após a compra da coleção de Rurouni Kenshin ( るろうに剣心 ) e a de Dragon Ball ( ドラゴンボー ル ) – só para citar as mais volumosas, finalmente conseguimos nos recuperar ($) e decidimos que o próximo título da lista de mangás seria Yū☆Yū☆Hakusho (幽☆遊☆白書) que também faz parte dos favoritos dele. Hoje, chegaram todos os mangás em duas remessas e eu vou falar um pouquinho sobre essa compra. Íamos adquirir a primeira versão da coleção em Tankōbon ( 単行本 ) – com 19 volumes, mas não deu porque as novas e as colecionáveis só estavam disponíveis para envio doméstico (apenas dentro do Japão). E mesmo para as usadas (que não são do nosso interesse) não havia a opção de envio internacional. Apesar de ser o dobro do preço, optei por comprar o conjunto no formato Kanzenban ( 完全版 ) – com 15 volumes. Sem dúvida, esse é um dos presentes mais lindos que já dei a ele.

[Aquisição] "O Conde de Monte Cristo" - Alexandre Dumas ~ Edição Definitiva, Ed. Zahar (Livros / Box)

Imagem
A compra da soi-disant Edição Definitiva de O Conde de Monte Cristo foi dessas que a gente faz por impulso e fica rezando para não se arrepender. Eu tinha um plano antigo de presentear meu marido com uma edição da obra, não necessariamente essa. E, apesar da minha insegurança (por não conhecer o trabalho dos tradutores) em relação à qualidade do material linguístico traduzido, levando-se em conta apenas uma visão superficial do conjunto, ela me pareceu razoável.  No que diz respeito à tradução, essa insegurança  –  que me acompanha desde a época da faculdade  –  não tem relação específica com essa obra, mas com traduções em geral. Não que eu seja uma perita na área, mas há detalhes (aos quais vou chamar apenas de "problemas" ou "inadequações") que, possivelmente, um leigo (entenda-se: "não tradutor") com considerável nível de leitura é capaz de perceber. Embora eu ainda prefira comprar as edições em língua original, resolvi apostar nessa edição.